Gv-zh-publish-tutorial
出自Taipedia
目錄 |
[編輯] 全球之聲譯者上稿教學
[編輯] 前言
俗話說,有圖有真相,因此就趁著我上稿的時候,順便抓一些圖下來,寫成這麼一篇簡短的教學。
又有一句俗話說:工欲善其事,必先利其器,上稿的方式不止一種,不過我今天要分享給各位的是我自己在用的工具組合/秘密武器。這些工具包括:
- 網頁瀏覽器 Firefox (下載網址):還在用 IE? 給 Firefox 一個機會吧 :)
- ScribeFire (下載網址):這是一個Firefox的外掛程式,我們拿它來把 wiki 上翻好的內容連同超連結一起複製下來,並進行小小的編修。
- 新同文堂 (下載網址):這也是一個 Firefox 的外掛程式,因為要同時上稿到繁體站和簡體站,所以我們拿它來作繁簡轉換的工作。
- 繁簡站的帳號:當然你要有帳號才能登入到繁簡站的後台。怎樣才會有帳號呢? 其實蠻簡單的,只要多翻個幾篇,讓組頭忙不過來,他就會幫你建一個帳號,讓你以後自己上稿了。
上面這些軟體要先下載安裝,這個....不在本教學的服務範圍之內,不過我想如果安裝過程中有問題,應該是可以上討論群組上找救兵的 :D
接下來,因為時間關係,所以我們就開始吧:
[編輯] Step 1: 工作環境
首先,我習慣開三個分頁:一個是群組wiki,一個是繁體站,一個是簡體站。
[編輯] Step 2: wiki文章
先切換到群組wiki所在的那一個分類,在群組wiki上點進你要上稿的那一篇文章。
[編輯] Step 3: 初見 ScribeFire
在瀏覽器右下角有一個小圖示,點下去之後可以把 ScribeFire的視窗叫出來 (我記得 F8也可以)。
然後把中文標題從wiki複製貼上到 ScribeFire 的視窗中。
接下來先確定像紅框標示處一樣,是處於 「A」 的編輯模式,然後用滑鼠把wiki內文給圈選起來,一樣複製貼上到 ScribeFire的視窗中。看吧,所有的超連結應該一起被複製過來了。
小小秘訣1:如果原文中有圖片,要怎麼一併複製過來呢? 用你的滑鼠試著圈選原文的圖片(就像你在圈選文字一樣),圈選後,圖會變藍色的反白。等到圖片出現反白(表示被圈選了)之後,按下 Ctrl-C。然後到 ScribeFire 工作區中對應的位置按下 Ctrl-V,看吧! 圖片已經被複製過來了!!
小小秘訣2:如果原文中有影片檔(像Youtube的影片)又該如何是好? 這個比較複雜一點,首先跟複製圖片的作法一樣,把影片給圈選,跟圖片不一樣的是,影片檔被圈選後並不會反白,所以有時要連前後段的文字一起圈選,才知道有沒有圈選成功。然後到ScribeFire對應位置按下 Ctrl-V,咦? 怎麼沒有出現影片呢? 那是因為ScribeFire不支援直接秀出影片,別擔心,還記得「A」跟「<A>」這兩個模式嗎? 在「<A>」的右邊還有第三個模式叫作「預覽模式」,點一下預覽模式,如果可以看到影片檔,就那就是正常了,可以再切回 「A」模式繼續編輯。
[編輯] Step 4: 清理作者資訊
在把文章貼上繁簡站之前,我們先動點小小的手腳,把ScribeFire工作區中一開始原文標題/中文標題等資訊「清理一下」,我習慣是留下原文作者和校對(因為其他的資訊之後都會填進對應的欄位中),然後把原文作者和校對剪下/貼到文章的最後面,如上圖所示。
都準備好了之後,點一下紅框中的「<A>」,切換成原始碼模式。接下來,就是把這些原始碼給貼到繁簡站上面去了。
[編輯] Step 5: 登入繁簡後台
首先,在繁簡站各自的分頁中,分別登入繁/簡站的後台,進入新增文章的頁面。
按一下小紅框處的 「CODE」,切換到編輯原始碼的分頁。
[編輯] Step 6: 貼上標題內文
再來,把標題和內文(HTML原始碼)從ScribeFire工作區複製、貼上到後台對應的欄位中。
[編輯] Step 7: 轉成簡體中文
要上簡體站的稿,則是在複製標題/內文之後,用新同文堂的 Clipboard: To Simplified 功能轉換成簡體中文,然後貼到簡體站的對應欄位中。
貼上後就長得像這樣。
小提示:這個部份做完了之後,就可以把ScribeFire 的工作區給收起來,以免占空間 :) (再按一次瀏覽器右下角的小圖示,或是F8也可以)
[編輯] Step 8: 填入原文連結
再來,是填入一些其他的資訊,像是分類啊、譯者啊、原文連結啊等等。這些都是繁簡一致的。所以我一向都是複製一次,貼上兩次(繁/簡後台各一次)。
首先是原始文章連結。 點一下wiki文章中的「原文連結」,來到GVO母站的該篇原始文章。把網址URL複製起來。
貼到繁簡後台的 permalink of GV article you are translating 這個欄位。(記得繁體和簡體站都一樣哦)
貼完後順手把網址的最後一段複製起來,貼到 Post Slug 的欄位中。
[編輯] Step 9: 選擇文章譯者
到 Post Author 的地方,選擇對應譯者。 如果你是自行上稿的話,又找不到這這一欄,那麼.....代表譯者就是你自己,那是正常的。:)
[編輯] Step 10: 勾選文章分類
最後是比較難的地方,分類。
第一次點選分類可能會有點頭昏眼花,不過相信我,多作幾次就習慣了。 GVO的文章「分類」分成三種:文章類型、國家、和主題分類。
文章類型常見的有兩類:部落格/博客 (指的就是一般的長篇文章) 和 Link/短信/綜合報導類(就是那種很短很短,只有一段和一個連結的文章)。
國家(Country) 的話一般是指文章發生的國家,一般來說是只有一個,有時會有兩個以上的國家。
主題分類(Topic)則是文章所歸類的主題,像是人權啦、言論自由、國際關係啦等等。
讓我們來實際舉個例子吧:
這個是原文章的分類。我們可以看到,這篇文章的國家是 Morocco(摩洛哥),分類主題則是 Arts & Culture, Environment, Media, language 等。文章類型則沒有顯示出來。
在後台的部份,首先要先選擇文章類型(大部份是部落格/博客),這應該很簡單,點一下打個勾就好了。
用滑鼠把選單往下拉動,接下來是國家的部份。後台把國家依照區域先分類過一次,包括有:
- 中亞與高加索地區
- 中東歐
- 中東與北非
- 南亞
- 大洋洲
- 撒哈拉沙漠以南非洲地區
- 東亞
- 美洲
- 西歐
以摩洛哥為例,算是中東與北非,所以找到中東與北非,打個勾,然後再到摩洛哥打個勾。這樣國家的部份就完成了。
再來是主題分類,再把選單往下拉動,可以看到主題分類的地方。因為主題分類太多種,所以地球男孩貼心地用中英並陳的方式,讓各位可以勾選。不過仍然要花點時間找到所要找的分類(習慣了就知道位置了),以這篇文章為例,主題分類是 媒體 Media, 語言 Language, 環境 Environment, 藝術與文化 Art & Culture。
繁體站的分類點完了,別忘了去簡體站的分類點一點。 都點好了嗎? 好了,可以休息一下了。
[編輯] Step 11: 預覽及發佈
點一下 「Save and Continue Editing」,儲存你剛才辛苦輸入的資料。
好了嗎? 現在可以點一下「Preview>>」先欣賞一下你的成果。
如果一切看起來都沒有問題,那麼回到後台,點一下「 Publish」,讓世界欣賞你的作品吧!!
最後,別忘了到 wiki 文章,編輯最下方的狀態標記,改成 「{{已上稿}}」,這樣就完成了。
閒閒沒事的話,還可以回到繁簡站,看看最近迴響的部份,看看有沒有人對你翻譯的文章提出了什麼想法,如果對於其他文章有話要說,也可以加入其他人的討論唷!