GVO翻譯工作/zh-hans
出自Taipedia
(重定向自GVO翻译工作)
GVO工作清单 > GVO翻译工作
很多人在接触这个计划时,想要加入却又担心自己的英文能力不足;但能力其实不是问题,因为翻译GVO并没有那么困难。如果担心一开始翻长篇会太累,可以先从短篇开始,GVO的global links大概每则都在两三句以内。翻译所需要的技巧也很低,只要有基本的英文阅读和译写能力,并善用翻译软体或网路字典,每个人都可以成为好的翻译者。
而翻译小组所使用的一些网路工具,如wiki、blog等,都是常见且简单好用的工具,只要有勇气尝试,很快就可以上手的。但如果觉得从头学起太麻烦,可以在打算翻译某一篇文章时,寄信告诉群组、或是到Google Group留言表示是哪一篇,这样可以避免重复翻译;如果想知道自己要翻的是否已经有人负责,可以到工作清单看看;而编辑部份,在文字编辑软体(MS Office,Open pffice,或是任何邮件编辑器)中翻译完后,都可以传给群组或张贴在Google Group,我们会再进行简单的校稿然后发表。
当然,除此之外,最简单的就是当我们的校稿者与读者,告诉大家有一群人在作这件事,还有这个网站!您也可以在自己的Blog上联播全球之声线上的文章,这将是最好的宣传方式!
不用想太多,动手作吧!Just join us and give a try!
现在就踏上这美好的旅程吧